musi-um.info logo

breaking news #4
The boat is full or Pasolini's Prophecy

Medusa - contemporary engraving - Alì dagli Occhi Azzurri / uno dei tanti figli di figli, / scenderà da Algeri, su navi / a vela e a remi. 

Ali’ Blue Eyes / one of the many sons of the sons, / will make his way from Algiers, on ships / with sails and with oars.
Medusa - contemporary engraving
Alì dagli Occhi Azzurri / uno dei tanti figli di figli, / scenderà da Algeri, su navi / a vela e a remi.

Ali’ Blue Eyes / one of the many sons of the sons, / will make his way from Algiers, on ships / with sails and with oars.
Victor Surbek - Manifesto: Das Boot ist voll (1946) - Anime e angeli, topi e pidocchi, / col germe della Storia Antica

Souls and seraphs, mice and lice, / with the germ of Ancient History
Victor Surbek - Manifesto: Das Boot ist voll (1946)
Anime e angeli, topi e pidocchi, / col germe della Storia Antica

Souls and seraphs, mice and lice, / with the germ of Ancient History
Lars Von Trier - Manfesto for the film "The House That Jack Built" (2018) - e prima di giungere a Parigi / per insegnare la gioia di vivere, / prima di giungere a Londra / per insegnare a essere liberi, / prima di giungere a New York, / per insegnare come si è fratelli...

and before they reach Paris / to teach us the joy of living, / before they reach London / to teach us to be free, / before they reach New York, / to teach us to be brothers...
Lars Von Trier - Manfesto for the film "The House That Jack Built" (2018)
e prima di giungere a Parigi / per insegnare la gioia di vivere, / prima di giungere a Londra / per insegnare a essere liberi, / prima di giungere a New York, / per insegnare come si è fratelli...

and before they reach Paris / to teach us the joy of living, / before they reach London / to teach us to be free, / before they reach New York, / to teach us to be brothers...
Géricault / Etude - Saranno con lui migliaia di uomini / coi corpicini e gli occhi / di poveri cani dei padri

With him thousands of men / with the bodies and eyes / of the lowly dogs of the fathers
Géricault / Etude
Saranno con lui migliaia di uomini / coi corpicini e gli occhi / di poveri cani dei padri

With him thousands of men / with the bodies and eyes / of the lowly dogs of the fathers
JEAN LOUIS THÉODORE GÉRICAULT - Le Radeau de La Méduse(1818-19) - essi che non vollero mai sapere, essi che ebbero occhi solo per implorare, / essi che vissero come assassini sotto terra, essi che vissero come banditi / in fondo al mare, essi che vissero come pazzi in mezzo al cielo,

they who wanted never to know, they who had eyes to implore only, / they who lived like assassins underground, they who lived like outcasts / at the bottom of the sea, they who lived like madmen in the sky.
JEAN LOUIS THÉODORE GÉRICAULT - Le Radeau de La Méduse(1818-19)
essi che non vollero mai sapere, essi che ebbero occhi solo per implorare, / essi che vissero come assassini sotto terra, essi che vissero come banditi / in fondo al mare, essi che vissero come pazzi in mezzo al cielo,

they who wanted never to know, they who had eyes to implore only, / they who lived like assassins underground, they who lived like outcasts / at the bottom of the sea, they who lived like madmen in the sky.
usciranno da sotto la terra per uccidere / usciranno dal fondo del mare per aggredire / scenderanno dall’alto del cielo per derubare

They will crawl from under the ground to kill / they will crawl from the bottom of the sea to attack / they will fall
from the heavens above to steal
usciranno da sotto la terra per uccidere / usciranno dal fondo del mare per aggredire / scenderanno dall’alto del cielo per derubare

They will crawl from under the ground to kill / they will crawl from the bottom of the sea to attack / they will fall
from the heavens above to steal

6 images | slideshow

loading